Ljubavne pjesme: za nju, za njega, za ljubavnike, poznate pjesnike

Ljubav ne treba nikakve dokaze, ali ponekad možete poslati ljubavnu pjesmu da pokažete snagu svoje naklonosti. Pogledajte najljepše ljubavne pjesme za nju i za njega. Takva je gesta savršena ideja za ljubavnike. Ako želite zaista impresionirati, posegnite za djelima poznatih pjesnika

Iako je ljubav jedan od najjačih osjećaja, to ponekad može biti i malo neodoljivo. S jedne strane, mi savršeno znamo što naše srce kaže, s druge strane ga ne možemo izraziti riječima. U ovoj situaciji u pomoć nam dolaze ljubavne pjesme , koje su savršene i za nju i za njega. Pogledajte prijedloge najljepših ljubavnih pjesama za ljubavnike i učinite da se druga polovica osjeća posebno.

Ljubavne pjesme za nju

Ljubavne pjesme za njega

Ljubavne pjesme za nju

"Amalia"

Najljepši kao anđeo iz raja,
Najljepši od svih djevica; Obožava
svoje oči kao sunce u svibnju,
pucano iz dubokih voda lica.

Poljubi je ah! božanski nektar! Kao
plamen, izgubljen je u plamenu,
Poput dviju flauta koje se udaju za zvuk,
Prema deblu prilagođenom raju:

Srce se konvergira sa srcem, pada zajedno, stisne,
Lice se konvergira licem, drhti, gori,
Duša tone u dušu - zemlja, nebo se pršti,
Kao u valu koji se topi oko nas.

Nemaš je! uzalud, ah! Uzalud
jurim za suvenirima sjenom.
Nemaš je! a sav užitak zamračen je poput
laganog dima uzdahnuvši.

Adam Mickiewicz

***

"Lauri"

Čim sam te vidio, već sam bio zapaljen,
U nepoznato oko starog poznanika pitao je;
A iz vaših bobica raslo je uzajamno rumenilo
poput ruže, čije su se grudi jutro otkrile.

Čim sam započeo pjesmu, prolio sam suze:
"Tvoj glas prodirao je u moje srce i
zarobio joj dušu; činilo se da ju je anđeo pozdravio po imenu.
I trenutak spasenja zazvonio je na nebeskom satu.

O, ljubavi! neka tvoje oči priznaju da se ne bojiš,
Ako te pomičem svojim pogledom;
Briga me jesu li sudbina i ljudi protiv nas,

Da moram pobjeći i voljeti bez nade.
Neka ti zemaljski zavjet druge donacije s tvojom rukom,
samo priznaj to Bog meni. oženio se tvojom dušom.

Adam Mickiewicz

***

"Ako to nije ljubav ..."

Ako to nije ljubav - kako se osjećam?
A ako je ljubav - što je to?
Ako je dobra stvar - zašto gorčina, što je otrovno?
Kad je loše - odakle dolazi slatkoća svačije patnje?

Ako sam zapaljen, zašto plačem?
Ako je protiv vaše volje - što će tuga pomoći?
O živa smrt, radostan očaj,
kakvu moć imaš nad mnom! Evo zbrke.

Mornar, bačen lošim vodama zbog plijena,
U oluji sam našao da rastrgnem jedra,
Na otvorenom moru, usamljen, bez kormila.

U lagano
zamrljanom čamcu, u vinskom teškom čamcu, jedrim, ne znajući više što želim.
Zimi vrućina gori, ljeti me hladi mraz.

Francesco Petrarca

***

"Sonet 18"

Mogu li te usporediti s ljetnim danom?
Vi ste ljepši, strožiji od njega.
Ljetna tenuta prekratka je
i u svibnju smanjuje nježne mrazeve.
Nebesko oko nam
šalje previše topline, Siva magla će prekriti zlatni krug
I ljepota se čini manje lijepom
slijepom srećom ili prirodnom potiskom.
I vaše ljeto neće izgubiti svoju ljepotu,
Ni najteže će zime, niti
će vas vrijeme uroniti u tamu smrti, jer ja sam vas
odveo u besmrtnu pjesmu.
Ljudi koji
zastaju bez daha, toliko su me gledali u koži da Potąd nastavlja ovaj stih, a ovaj stih i vi.

William Shakespeare

***

"Nesigurnost"

Kad te ne vidim, ne uzdišem, ne plačem,
ne gubim razum kad te vidim;
Međutim, kad te dugo ne vidim,
nešto mi nedostaje, zahtijevam da vidim nekoga;
I čežnja, postavljam sebi pitanje:
Je li to prijateljstvo? je li dijete

Kad nestanete iz vida, ne mogu
obnoviti sliku u vašem umu?
Međutim, ponekad osjećam unatoč volji
da mi je uvijek blizu pamćenja.
I opet ponavljam pitanje sebi:
Je li to prijateljstvo? je li dijete

Trpio sam više puta, uopće nisam mislio da
bih trebao prijeći pred tebe i izliti žaljenje;
Hodajući bez cilja, ne čuvajući put, ni
sam ne razumijem kako ću doći do vaših pragova;
I dok ulazim, postavljam sebi pitanje;
Što me dovelo ovdje? prijateljstvo ili ljubav?

Za tvoje zdravlje ne bih preskočio svoj život,
spustio bih se u pakao zbog tvog mira;
Premda u mom srcu nema odvažne požude, da za
tebe budem zdravlje i mir.
I opet ponavljam pitanje sebi:
Je li to prijateljstvo? je li dijete

Kad mi staviš ruku na ruke, sviđa mi se
malo mira
, čini se da ću svoj život završiti laganim snom;
Ali probudi me snažan otkucaj srca
koji me naglas postavlja:
Je li to prijateljstvo? tako i draga?

Kad sam sastavio ovu pjesmu za vas,
proročki duh nije koristio moja usta;
Pun zaprepaštenja, nisam opazio sebe,
odakle sam razmišljao, kako sam naletio na rime;
I na kraju sam zapisao pitanje:
Što me inspiriralo? prijateljstvo ili ljubav?

Adam Mickiewicz

***

Još si sa mnom ...
Sav zvuk i pokret kao i obično
Kao savijanje čela rukama
Rukovanje očnih kapaka i tihi osmijeh misli - to si ti ...
Tišina usana
Otkucaji srca
i milujuće ruke neće te hvatati
ni riječ
koja raste u neodoljivom ritmu
I kao da se zanosi u val i mrak ja ...
Tako tuga, gorčina, čežnja -
jesam li zaista string
na kojem se prenosi bol u prelasku u zvuk?
Samo jedan
kad se sagnete preko mene
Pažljivo me pogledate u oči
Utišite moje drhtanje i moju bol
I iako vas neću preplaviti
riječima i gestama
, dobro
sam i kažem vam samo da ste
...

Tadeusz Borowski

***

"Što je ljubav"

S plamenom koji je zahvatio drvenu kolibu - pijani
poljubac, zagrizao je u dubinu slame.
Munja - tko voli visoka stabla -
ravna zarobljena voda - pušta ih vjetar koji se ne hrani sa slobode.
Borova kosa - milovala ga rukom - kosa
pjeva u ludo gracioznoj pjesmi.
S tamnom glavom utopljenice - čiji su se prsti širili
preko vala - osmjehnula se mrtvom suncu.
Izvučena na obalu - plakala je dugo i nije se osušila
dok je tužni ljudi nisu zakopali u zemlju.
Plamen.

Halina Poświatowska

***

"Čarolija"

U mekim naborima vaše haljine izgubljen od usta
pijem čar zlatnog sata ... Budimo sveprisutni ...

Zadovoljstvo traje neko vrijeme ... Sreća koja je proživjela dan umire ...
Odjednom su vam se ramena okrenula od mojih usana ...

Još ti se kosa skriva ... Sutra će
nas nasilje sudbine zauvijek rastrgati ... Izađi iz šume tvoje kose ...

Među dva cvijeta, tvoje grudi,
snijegom bijelim, Poljupci čine toplo gnijezdo za moja usta ...

Leopold Staff

***

"Kad legnete na krevet"

Kad legnete na krevet, poljubi me,
želim vas posjedovati zauvijek, ali uzalud, uzalud.

Jednostavno - nisam moja, ne vidite me više.
Oči su vam maglovite, slijepe od sreće i ludila!

Iznenada očekujete u vašem vlastitom mraku,
vaše tijelo sam poslušan, ali vaše tijelo - bez očiju! ...

Iznenada vas očekuje u nepoznatom ponoru,
Gdje nisam bio, nikad nisam sanjao, iako sam vas volio zbog nje!

Bolesław Leśmian

***

"Volim vam šaptati riječi"

Volim vam šaputati riječi koje ništa ne znače -
Osim što vam se žele nasmiješiti
, siguran sam da će vam to potpuno objasniti -
I ne stide se svog blata i žurbe.
Slučajno u ovim riječima nestrpljive vijesti -
I čekam, znatiželjne su mi duže od mene
dok sve sami ne povežete i izrečete rečenicu,
a ton glasa doda značenje i sadržaj ...
Ako vam usne šapnu na proljeće -
postaju mi ​​tako jasne, poput heather cvjetaju -
I ja ih razumijem iznenada dok radosno nestaju
U pjevačkim valovima tvog glasa koji me voli.

Bolesław Leśmian

***

"Usne i oči"

Znam toliko tvojih milovanja! Ali kad dan u sumrak
zasja zvijezda, sjetim se ove - bez riječi,
Zbog čega me usnama tražite moje oči ...
Ovako me obično savijate, vratit ću im se opet.

Zašto upravo u ovom trenutku, kad mi treba ostaviti vremena,
milovati oči, pogled u čarolijske šume i livade? ...
Događa se ovako: zora se probudi iz jezera,
nagovarajući nas na dekonvoluciju sna Vruće osovine ruke ...

O prozorima - još kul - hitovi su
naglo pozlaćeni s neba na zemlju svjetla i okidača,
Tvoja usta, pred mojim očima! Što želite
reći s ovim milovanjem ? Govorite - ali ne odvajajte pametne usne!

Bolesław Leśmian

***

"U malinovom grmu"

U grmlju maline, ispred onih koji su znatiželjno zujali
glave,
ubirali smo maline koje su stizale te noći za mnogo sati .
Vaši su prsti bili slijepo okrvavljeni njihovim sokom. Zlobna grmlja vrisnula

je basom kao da plaši cvijeće,
Rusty tumori na suncu su
spalili bolesni list, Privjesci su blještavili na išaranim pašnjacima,
a neki dlakavi buba hodao je unazad na leđima.

Bilo je zagušeno malinama, koje ste
šaptali, rastrgavali ih , a tek tada smo šaptali našim šapatom u njihovom mirisu, kad sam
s usana istrljao voće iz ruke koja mi je bila
ispunjena mirisom vašeg tijela.

A maline su postale milujuće sredstvo za
prvu, onu iznenađenu na cijelom nebu
Ona ne poznaje drugu opijenost osim sebe,
i želi se ponavljati iznova i iznova radi vlastite čudnosti.

I ne znam kako se dogodilo, u onom
treperenju , kad si usnom dodirnuo moje znojno čelo,
zgrabio sam te za ruke - odustao si od mene u koncentraciji,
a grm maline je još bio okolo.

Bolesław Leśmian

Ljubavne pjesme za njega

"Ljubav"

Još razmišljaš. Tvrdoglavo i tajno.
Gledate u prozor i imate tugu u oku ...
Ali volite me više od života?
Vi ste sami razgovarali prošle godine ...

M. Pawlikowska-Jasnorzewska

***

"Safirska romansa"

Safirna nit večeri je zapetljana,
safirne sjene nas obmanjuju, opet mi reci
safirni, safirni dečko
koji me voliš.
Još jednom u tajnosti
tražiš moje ruke,
još jednom prsten
mjeseca drhti krug,
još jednom uvjeravanje i razgovor,
još jednom, dječak safir -
još jednom u jasmin,
još jednom protiv vjetra,
još jednom ću proletjeti
pjesmu bez riječi svijetom,
još jednom ćeš se vratiti latice ruža
i sve ćete ponoviti.

KIGałczyński

***

"Amory"

Iznenadna pomisao i mogućnost koja pukne pjesmom,
o kojoj san upozorava u radosnom tonu ...
Umjesto usana koje se još uvijek ne smiju ljubiti
- cigaretu, upaljenu drugom cigaretom.

Ramena dodiruju u kutiji ili duboko u kolicima,
usredotočujući život u gorućim rukavima!
Slatki bengalski požari, ukusne rakete
i oči nasmijane u smrtnu zabavu.

Ruka neko vrijeme, ali želi da traje zauvijek,
i odgurne ljude: ne govori! nemoj ići!

a riječi, drhtanje, zahvalno, nepotrebno, smiješno,
Kao čipka i vrpce u prekrasnom djelu.

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska

***

"Erotski"

Na raštrkanim jastucima Raja, javanski batik
Slatko umirem bez žaljenja, umrem tiho, bez vrištanja. -
Vrijeme iza zavjese, skriveno, pomiče leptirovo krilo,
a moje umorno čelo se naginje sve niže i niže ...
Konačno dotaknem Pol i snijeg se topi među mojom kosom,
a s krajem lakirane kože dospijevam u travu šuštavog Lianosa.
Ležim u toplim zemljama, na vrućem ekvatoru
i na svilenim jastucima napravljenim od raznobojnog batika ... pružam ruku
prema tebi, na tvojoj najslađoj strani
i osjetim kako mi se zvijezde nisko spuštaju na ruke ...
zagrlim te zapletenog u oblačni plavi šator,
a nebo pada od buke poput greda, vezova, dasaka,
baca polumjesec, sunce i zavojnicu oblaka -
i tako se odmaram - prekriven nebom i tvojim srcem ...

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska

***

"Ako ste istinski"

Ako si istina, dođi k meni bez riječi
i uzmi u svoje ruke sve što mogu dati,
ali ako si san među ostalim snovima,
oh! usamljeno me pusti na put.

Znate li što znači biti poput bijelog lila
koji se proteže do sunca
i ne želi više suza ni za što? -
Pogledajte moje oči - već su plakale -

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska

***

Volio bih te vidjeti
ponovo
prije ove večeri

Volio bih živjeti
život ili dva više
da te vidim

i ta bol
koja me je dovela
do žarećeg pijeska

i ta kišna
aprilska vremena

i ona ostane bez daha
vjerno slijedi
sve moje korake

okrećući glavu oko zavoja
vrištam da se
ne usudim doći bez tebe

Halina Poświatowska

***

"Uronite me u njega"

Uroni me u njega
poput ruže u vrču,
do očiju,
na čelu,
do snopa
svijetle kose - neka teče oko mene,
neka
teče kroz mene poput ljubiće vode
Velikog oceana.
Neka noć, jutro,
sjaj mjeseca ili sunca propadnu ,
ali neka prodire kroz mene
poput glazbe violine -
kad dopire do mog srca,
bit ću najslađa stvar,
On. -

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska

***

"A ja kažem: odlazi! A ja se vraćam nijem"

A ja kažem: odlazi! - I vratim se tiho,
da još uvijek gledam tvoje korake,
i slušam vjetar, koji uzdahne negdje u daljini,
i gledam cvijet koji se vene i blijedi,
na jedno od cvijeća onih koji imaju dušu -
i ne znam što nije u redu sa mnom - i moram plakati.

A ja kažem: ostani! - i odlazim od sebe.
I dršćući u mraku, hodam naprijed.
I osjećam trnje na ovaj način,
i čujem zvona na pogrebnim srcima,
i vidim crne snove o ljudskim grobovima -
I ne znam što meni - i nemam snage krenuti.

Dva različita načina - i jedna čežnja,
dva različita načina - i jedna patnja.
Na jednoj aurori moje zlato nestaje,
Na drugoj se noći i sjene tuge spuštaju ...
A kasni je trenutak - i rosa pada,
A ja ne znam kuda da idem - i stojim blijeda ...

Maria Konopnicka

***
"zaljubljen"

Toliko smo tihi da čujemo
pjesmu koja se otpjevala jučer:
"Poći ćeš s planine, ja ću ići niz dolinu ..."
Iako se čujemo - ne vjerujemo.

Naš osmijeh nije maska ​​tuge,
a dobrota nije odricanje.
A
žalimo čak i više nego što vrijede .

Toliko smo zadivljeni sobom
da nas što više može iznenaditi?
Ni dugu noću.
Ni leptir u snijegu.

A kad zaspimo,
vidimo se kako se rastajemo u snu.
Ali dobar san,
ali dobar san, jer se probudimo iz njega.

Wislawa Szymborska

***

ostanite blizu mene
jer samo tada
mi nije hladno

hladnoća puše iz svemira

kad pomislim
koliko je to velika
i koliko mi

trebaju
vaše dvije ruke zatvorene
dvije zrake svemira

Halina Poświatowska

***

"Ogledalo"

Očarana sam ljepotom svog tijela.
Danas sam gledala u sebe tvojim očima. Otkrio sam
meku zakrivljenost ruku, umornu zaobljenost grudi koje
žele spavati i polako se kotrljaju jedna prema drugoj.
noge mi se neizmjerno raširiše do
krajeva koji su iza mene i izvan mene
pulsiraju u svakom lišću svake kapi.
Vidio sam kao da kroz staklo u tvojim očima
gledaju u mene, osjetio sam tvoje ruke uz toplu
zategnutu kožu mojih bedara i, poslušavši tvoju zapovijed,
stajao sam gol pred velikim zrcalom. a onda sam ti
pokrio oči kako ne bih vidio i osjetio
usamljenost moga tijela kako cvjeta s tobom.

Halina Poświatowska

Ostanite u tijeku! Kao ProNails na Facebooku

Želite pojačati temperaturu u vašoj vezi? Svakako pazite